Логвина Марина Владимировна, учитель английского языка МОБУ «Волховская СОШ №1»
ДРАМАТИЗАЦИЯ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Ни для кого не секрет, что одной из актуальных задач, решаемых методикой иностранных языков в современном мире, является формирование коммуникативной компетенции. Для успешной реализации этой задачи необходимо сделать для ребенка иностранный язык коммуникативно-значимым, активным средством коммуникации. Использование драматизации на уроках английского языка – это реальная коммуникация, наполненная идеями, эмоциями, словом, всем тем, чего нам иногда не хватает в повседневной урочной жизни. Включая элементы драмы в уроки английского языка, преподаватели могут создать динамичную и захватывающую среду, которая способствует овладению языком, критическому мышлению и творчеству.
Драматизация всегда делает уроки более яркими и запоминающимися, как для обучающихся, так и для учителей. Использование этого приёма является одним из наиболее распространённых и удачных подходов при обучении английскому языку, при котором обучающиеся знакомятся с ситуацией, со своими ролями, изучают и познают окружающий мир.
Педагоги всегда работают с детьми и понимают, что их ученики исследуют окружающий мир, используя своё воображение и участвуя в игре. А связь между воображаемым и настоящим миром способствует языковому развитию. Коммуникативные навыки развиваются, когда ученики придумывают те или иные сценарии («это будет наш дом, а это наши дети»); когда им предлагаются определенные роли и даются указания («я буду мамой и пойду за покупками, а ты будешь папой, тебе нужно работать!») или когда они меняются ролями («сейчас моя очередь быть учителем»). Даже вымышленная пьеса даёт учащимся представление и понимание силы языка. Включая других в свою игру, ученик понимает, что слова дают ему возможность рассказать историю или организовать игру. Комбинация игры-драматизации и обучения очень хорошо «работает» со школьниками младшего возраста. Для обучающихся старшего звена необходима настоящая практика – устная и письменная, которая дает им возможность работать вместе, развивает поддержку и сочувствие, помогает увидеть мир с различных точек зрения. Поэтому при обучении английскому языку сочетание «ученик-драматизация» является одной из лучших и необходимых комбинаций. Такая возможность широко представлена в УМК “Spotlight” / «Английский в фокусе», который содержит в себе как разнообразные диалоги повседневной тематики, так и позволяет использовать приемы драматизации после прочтения «Книги для чтения», содержащей уже готовые к драматизации пьесы.
При использовании драматизации у учителя есть возможность развивать все необходимые навыки – как продуктивнее, так и рецептивные: чтение, говорение и письмо. Например, можно создать «читательский театр», в котором учащиеся читают вслух сценарий, уделяя особое внимание выражению, интонации и характеристикам. Это занятие помогает улучшить произношение, беглость речи и навыки понимания, поскольку учащиеся берут на себя разные роли и воплощают текст в жизнь.
Пример 1: учащиеся могут разыграть сцену из пьесы или рассказа, назначив каждому учащемуся персонажей. Они могут попрактиковаться в чтении своих строк с соответствующими эмоциями и жестами, создавая в классе мини-спектакль.
Пример 2: Можно представить ученикам часть рассказа, а остальное они могут придумать самостоятельно, как от лица понравившегося им персонажа, так и выступив в роли автора. Это отличный способ для развития воображения и импровизации.
Вот что нужно помнить при использовании приёма драматизации на уроках английского языка.
Драматизация является частью реальной, настоящей жизни и помогает ученикам справиться с жизненными трудностями.
Драматизация даёт возможность ученикам отрепетировать роли, формы поведения, которые они могут использовать в дальнейшей жизни как готовые шаблоны.
Драматизация пробуждает в учениках творчество при разрешении проблем и принятии решений.
При проживании тех или иных представленных ситуаций в учениках воспитываются навыки решения проблем, они понимают, что необходимо сделать или сказать, чтобы их разрешить. Таким образом, школа превращается в место, где детей учат думать творчески, драматизация помогает развить мышление, дальнейшую мотивацию и интерес при принятии решений.
Драматизация развивает вербальное и невербальное общение.
С помощью различных героев или персонажей, диалогов, сцен или мини-спектаклей ученики имеют возможность отработать навыки решения проблем как вербально, так и невербально, освобождая место для чувства и творчества. Также ученики практикуются в различном использовании навыков общения посредством использования языка тела, выражения лица и голоса.
Драматизация позволяет снять психологическое напряжение.
Примеряя на себя различные роли, ученики могут выражать свои настоящие чувства, не боясь быть подвергнутыми критики или осуждению. Находясь в определённом образе, они могут найти способ решения своих собственных проблем или же наоборот позволить себе забыть об их существовании.
Драматизация помогает сотрудничеству учеников и развивает другие социальные навыки.
Совместная работа развивает и поддерживает сотрудничество. Крайне важно, чтобы каждый ученик чувствовал себя особенным и понимал свою необходимость при работе в команде или группе. Драматизация позволяет ученикам это сделать и в то же время выразить и понять себя.
Драматизация помогает ученикам усвоить и запомнить моральные ценности.
Драматизация помогает ученикам как можно глубже понять важность моральных ценностей, о которых они уже знают (добро, счастье, дружба, достоинство и т.д.). Роль учителя в данном случае заключается в расширении значения этих ценностей и укреплении необходимости их использования в жизни.
Драматизация — это весело.
Использование драматизации на уроках всегда делает урок веселым и легким. Если это помнить, то и ученикам будет интересно, и процесс получения знаний для них будет ярче. Ученики любят обсуждать жизненно важные для них проблемы, искать пути их решения и применять полученные знания в реальной жизни.
Вот некоторые примеры игр и упражнений, которые могут быть использованы учителем во время уроков английского языка.
1) Упражнения, вовлекающие эмоции.
Уровень: любой
1) Say your name as if you have just run 10 miles.
as if you are correcting me;
as if you have dived into cold water;
2) Say how you feel giving your name with the help of intonation: “I am
Pete. (I am happy. I am sad. I am angry)
3) Freeze as happy cats, as angry dogs, as elephants with two big ears.
2) Упражнения, вовлекающие наше воображение.
Уровень: начальное обучение
1) Puppet - show.
Один ученик выступает в роли марионетки, другой - берет его за руки и при помощи движений рассказывает о его режиме дня.
Hello! My name is Lisa. I get up at seven o clock. Then I wash my face and hands and get dressed.
3) Moving dictation
Уровень: начальное обучение
I come home. I have dinner. Then I do my lessons. Next I go for a walk. Учитель показывает движения и произносит фразу. Дети повторяют за учителем и произносят ту же фразу. Далее учитель делает только движения, а дети проговаривают. Затем, наблюдая за движениями, ученики пишут этот диктант.
4) Mime the action
Уровень: начальное обучение
Ученики дают по oчереди друг другу команду выполнить действие. Следующий ученик изображает это действие и дает другому команду. Если ученик не может выполнить команду, то он выходит из игры.
P. – Jump!
P. 2- (mimes jumping) Sing!
P. 3- (mimes singing) Dance!
P. 4- (mimes sleeping)
T. - No! P. 4 is out of the game.
5) Mime the object or the action
Уровень: любой
Учитель вызывает одного ученика. Он загадывает слово из списка активной лексики и изображает его. Остальные угадывают. Или каждый по очереди изображает, вытащив листок со словом.
6) Role-play
Уровень: любой
Учащиеся могут участвовать в ролевых играх, чтобы отработать ситуации из реальной жизни, например, заказ еды в ресторане, проведение собеседований или разрешение конфликтов. Это позволяет им применять словарный запас и грамматику в контексте, а также развивать свои разговорные навыки.
Пример: Учащиеся могут объединиться в пары и разыграть диалог между покупателем и продавцом в магазине одежды, используя соответствующую лексику и выражения, связанные с покупками.
7) Название игры: Not me!
Уровень: любой
Грамматическая структура: притяжательный падеж имени существительного
Учитель начинает игру словами: «It’s Irina’s turn to buy us all a drink/sing a song/ cook us a meal». Ученик, чье имя произнес учитель должен ответить: «Not me! It’s Natasha’s turn». Дальше к игре подключается следующий названный ученик. Игра продолжается до тех пор, пока не будут названы все имена в классе или группе.
Для старших классов учитель может представить список профессий на доске, либо индивидуально на листках. Ученик (ученица) должны ответить «Not me! It’s Natasha’s turn to be a doctor» и так далее.
8) Название игры: Improvisation
Уровень: 7-11 класс
Посредством упражнений по импровизации учащиеся учатся думать быстро и спонтанно, развивая беглость речи и адаптивность. Они могут создавать импровизированные сцены на основе заданных подсказок или тем, что позволяет им исследовать различные сценарии и практиковаться в использовании языковых структур.
Пример: учащимся можно дать подсказку типа «Вы заблудились в чужом городе и вам нужен маршрут». Они должны импровизировать диалог, используя соответствующую лексику и грамматику, чтобы обратиться за помощью и сориентироваться.
9) Название игры: What are you doing?
Уровень: 7-8 класс
Для игры требуются 3 ученика. Двое разыгрывают действие, предложенное учителем, а третий ученик должен назвать это действие.
Для подсказки учитель заранее раздает листочки с заданиями двум ученикам:
A hairdresser cutting a difficult customer’s hair.
A bored doctor listening to a noisy patient.
A waiter trying to flirt with an attractive girl eating in a restaurant.
Two people moving a piano.
Two people quarrelling over which TV channel to watch.
Если угадывающий ученик не может понять, что делают его партнеры, он может привлечь внимание всего класса или группы, задав им вопрос: «What are they doing?»
10) Название игры: The telephone conversation
Уровень: 9-11 класс
Для игры требуются 3 ученика. Учитель должен подготовить телефонный разговор между двумя людьми, написав отдельно на карточках слова для ученика А и ученика Б, ученик В должен будет внимательно слушать диалог. Когда он услышит междометия er, aha, mmm, uh! еtc., ему нужно будет догадаться, какие слова необходимо употребить по смыслу, а затем сравнить свои ответы с предложенными вариантами. Например:
А: Hello. Is that you, Mary?
Б: Mmm-mm (yes).
А: Well, I’m sorry to disturb you, but I wonder if you have finished with my laptop?
Б: Er….. (not quite).
А: Can I have it back, please?
Б: Uh-uh (no).
А: Look. You’ve had it for three weeks now!
Б: Mmm-mm (not true).
А: I am coming right now to collect it, whether you’ve finished with it or nor! (Slams down phone)
Б: Oh!! (Oh no!).
11) Название игры: Every picture tells a story
Уровень: 9-11 класс
До начала игры учителю необходимо подготовить набор картинок или фотографий, на которых изображены люди, выполняющие любые действия.
Учеников необходимо разделить на группы, в зависимости от количества человек, изображенных на картинках или фотографиях. В течение одной минуты ученики должны продумать и изобразить действие, результат которого изображен на картинке. После этого учитель и класс или группа сравнивают, справилась ли группа со своим заданием.
12) Название игры: Ear to ear
Уровень: любой
Ученики становятся в круг. На ухо первому ученику учитель произносит предложение, звучавшее ранее на уроке. Ученик произносит это предложение своему партнеру, и так далее, пока предложение не будет услышано последним учеником. Последний в кругу ученик должен произнести предложение в слух. Обычно оно сильно отличается от первоначальной версии. Учитель может предложить классу проанализировать, что и где пошло не так. Можно написать предложение на доске и найти ошибки.
Используя на своих уроках драматизацию, учитель должен понимать, что ученики приобретают способы общения на изучаемом ими языке, они заучивают новые слова и структуры, становятся увереннее в себе и своих знаниях, они видят реальное применение английского языка. Драматизация приносит в класс энергию, мотивацию, дисциплину, творчество и позволяет наслаждаться процессом обучения, принося реальные результаты.
Список литературы
1. Болтнева О.Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка и англоязычной культуры// Иностр. Языки в школе.-2001.
2. Е.Н. Безгина. Театральная деятельность дошкольников на английском языке. Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008.
3. Копылова В.В.Методика проектной работы на уроках английского языка. _ Москва, «Дрофа», 2008 г.
4. Пучкова Ю.А. Игры на уроках английского языка. Методическое пособие. – Москва, «Астрель», 2003.
5. Е.А. Белянко Драматизация в обучении английскому языку. – Москва, «Феникс», 2013 г.
6. Ростовщиков Д.А. Применение метода театрализации как эффективного метода обучения иностранному языку. Методическое пособие.-2019г .
|